C o m m e n t s






About Sunglasses       關於本站
About Nodajun       關於野田順子
FAQ                           常見問題集











About Sunglasses 關於本站

:::Up to Comments' Top:::
Q: 為何成立這個網站?
Q: Why did we make this page?
A: 當然是因為....我們是野田Fans啊∼。(除了BM以外....你這個奸細!)
A: Certainly because that....we are fans of Nodajun~. (Except BM, you spy!)
Q: 為何名為「Sunglasses」?
Q: Why do we call it "Sunglasses"?
A: 因為我們一致覺得墨鏡(Sunglasses)是最適合野田的意象(笑)。(請看我們的Banner)
A: Because we all agree that "sunglasses" is the most proper image for Noda-san. (smile) (Look our banner)
Q: 為何要中英文並列?
Q: Why do we use both Chinese & English?
A: 因為 1. 中文是我們的母語。
2. 為了將野田推銷給全世界(笑),我們需要另一種更具世界性的語言(英文)。
A: Because 1. Chinese is our mother tongue.
2. In order to introduce Nodajun to the world (smile), we need to use a language which is more international (English).
Q: 什麼是K.A.B.?
Q: What is K.A.B.?
A: K.A.B. 是本站三位作者的秘密結社化名縮寫。
K代表katsura,A代表Aya,B代表BM。
A: K.A.B. is the secret association abbreviation of the three authors' name.
K for katsura, A for Aya, B for BM.
公器私用
Katsura's Travel Album      
(Comments and pictures about my trip to Tokyo, 2002.)
:::Up to Comments' Top:::






About Nodajun 關於野田順子


In our views, Nodajun is...       我們眼中的野田...

General comments on Noda works       Nodajun作品評介

Fly away with Noda Junko       與野田順子一同飛行
(Comments about Noda's 1st album "FLY AWAY" and others)
Sparkling Shooting Star ~       Noda Junko 3rd Live Report
Enjoy a handmade festival!       Tea-Cups 女子部 Event Report
~ Here and There ~       Noda Junko 4th Live Report
TRICK or TREAT vol.1       Noda Junko 2005 Talk Live Report


:::Up to Comments' Top:::
我們眼中的野田...
In our views, Nodajun is...
katsura:
我最喜歡的聲優 / 歌手。聲優方面,具有令人驚異的偽裝演技與變聲能力(笑); 歌唱方面,則擁有聽了能令人陰霾全掃的晴朗歌聲。
另外,也有著很可愛的性格與幽默感,雖然經常被形容為男孩子氣,不過我覺得她其實是個頗敏感的人。
My favorite seiyuu / singer. As a seiyuu (voice actress), she has amazing pretending acting skill and voice-changing ability (smile). As a singer, she has such a sunny voice that can always make listeners feel cheerful.
Besides, she has a likable character with good sense of humor. Although she is usually described as "boyish", I think she actually is a sensitive person.
Aya:
一個集朝氣、可愛、細心、搞笑、內斂於一身的人。 她的歌曲與歌聲是最陽光的綜合體,百聽不厭,而且心情會變得很好。 還有,一個戀愛遊戲女主角的聲優,在event上穿著褲裝,還把長裙當成大衣來穿的, 在日本應該再沒有第二個了吧!正因為這樣矛盾的特質, 讓我深深陷入這位不知讓多少少男破滅(?)過的可愛聲優的世界中。呵呵。
A vigorous, cute, attentive, humorous and introvert person. Her songs and her voice is a combination of the brightest sun. It's endlessly harmonious, and spreads out good mood. Besides that, where can you find a seiyuu in Japanese ACG world, that the heroine of a love-simulation game, wears a pair of jeans and a coat that is made out of a skirt on a concert event? None. And because of this unique contradictory, I fell into her lovely world that destroyed(?) numerous boys' dreams. Hehe.
BM:
雖然不是fan, 可是聽到她的歌會讓我想起「飛」和「公路」, 在個人來說這兩個詞都很有特殊意義, 所以隨之也感到一點的親切感, 至於為什麼不是fan, 可能是因為還沒找到想陷入的地方吧? (衹是我也不是間諜)
Although I'm not a Fan, Her songs lead me to think of "Flying" and "Highway", these're very special words for me personally, so a kind of familiar feeling comes up. Why I'm not a Fan... maybe it's because I still can't find anything about her that I want to fall in? (but it doesn't mean I'm a SPY)
:::Up:::
:::Up to Comments' Top:::






Frequently Asked Questions 常見問題集

:::Up to Comments' Top:::

Q1: How can I get Nodajun's CD & DVDs?Q1: 要怎麼買野田的CD或DVD呢?
Q2: How does Nodajun look like?Q2: 野田到底長什麼樣子?
Q3: Is there any DVD of Nodajun's Live released?Q3: 野田的Live有出DVD嗎?
Q4: Does Nodajun have a boyfriend?Q4: 野田有男朋友嗎?



[ Back to Top ]